jump to navigation

Traduttori volontari cercasi March 17, 2006

Posted by laspinanelfianco in Trusted Computing.
trackback

Se, come me, siete convinti che il Trusted Computing sia pericoloso e volete rendervi utili, valutate l’ipotesi di scrivere qualcosa su questo argomento in lingua inglese o di tradurre qualcuno dei miei articoli (sia quelli di untrusted che quelli che trovate qui sono pubblicati sotto licenza Creative Commons, per cui sono liberamente riutilizzabili).

Per raggiungere la “massa critica” che potrebbe costringere il Trusted Computing Group a fare marcia indietro è necessario informare e sensibilizzare gli utenti di tutto il mondo e questo non può essere fatto in lingua italiana.

Se siete in grado di scrivere e/o tradurre in qualche altra lingua, datevi da fare. Se non avete spazio dove pubblicare, fatemelo sapere che ve lo procuro.

Tenete presente che non c’è solo l’inglese a questo mondo. Le lingue più parlate sul web sono, nell’ordine, le seguenti.

  1. Spagnolo
  2. Cinese mandarino
  3. Inglese
  4. Portoghese
  5. Russo
  6. Indiano (Hindi)
  7. Francese
  8. Tedesco

Grazie in anticipo della vostra attenzione.

Comments»

1. homolibre - March 25, 2006

Salve, potrei tradurre dei tuoi articoli in Inglese e, organizzandomi meglio, in Giapponese.

Fammi sapere cosa e come fare.

2. Robin Good's Latest News - April 5, 2006

Mac Security: The Evil DRM Chip Is Bolted Inside The New Intel Macs?

DRM protection and trusted computing enabling chip is found to be wired inside the new Intel-based Macs while no official statement, documentation or press release tells consumers about its existence. Paolo Attivissimo reports: I have been silent, up t…

3. Alessandra - April 18, 2006

Ciao!
sono un’interprete traduttrice professionista e potrei tradurre per le seguenti lingue
EN; PT e ES. fammi sapere

buona giornata

Alessandra

4. RAFFAELLA TACCONI - June 8, 2006

ciao,
sono laureata in interpretazione e traduzione, per cui potrei tradurre in inglese e spagnolo.

fammi sapere!

Raffaella

5. Fernando - June 21, 2006

Con la presente desidero sottoporre alla Vs. cortese attenzione la mia candidatura per instaurare un rapporto di collaborazione in qualità di traduttore freelance.

Permettete che mi presenti. Sono un traduttore professionista madrelingua spagnolo con un’esperienza di oltre 6 anni nella traduzione dallo spagnolo e dall’inglese in italiano, inoltre ho un’ottima conoscenza degli aspetti culturali associati a tali lingue. Mi sono specializzato nella traduzione dallo spagnolo all’italiano.

Combinazione linguistiche:
– Inglese-Spagnolo (e viceversa)
– Inglese-Italiano (e viceversa)
– Spagnolo-Italiano (e viceversa).
Durante questi 6 anni ho tradotto:
– Testi leterrari: libri,estratti, articoli e studi specifici in ambito artistico, letterario, filosofico, geografico e storico.
– Testi generali: articoli giornalistici, brochures, cataloghi, linguistica, arte, scienze sociali, guide turistiche, audioguide, ecc.
– Testi tecnici: libri per istruzioni, manualistica, progetti, programmi software, informática, siti web, portali Internet.
– Testi giuridici: contratti, procure, sentenza, contrattualistica internazionale, atti notarili e altri documenti legali.
– Testi di economia, finanza, marketing, e ricerche di mercato, progetti, ecc.
Servizi offerti
Traduzioni di livello professionale di: libri, articoli di riviste, tesi di laurea, manoscritti.
Traduzione di pagine WWW direttamente in HTML.
Ricerche bibliografiche, consulenze su tesi di materie umanistiche.
Consegna del testo tradotto su carta o via e-mail.
Vi garantisco l’esperienza pluriennale, la capacità di lavoro, la puntualità nella consegna delle traduzioni e la riservatezza dei dati.

Profilo personale:
Studi compiuti
Diploma di Maturità Classica, Liceo Bruno Vinci, Nicotera (VV), 1998
Laurea in Lingue e Letterature Straniere, Università degli studi della Calabria (UNICAL), 2003, con una tesi di Lingua e Letterature Ispano-Americana sull’opera dello scrittore argentino Ernesto Sábato da differenti prospettive critiche.
Certificate of business & social language studies in: oral & written English.
Integration of Irish culture. Preparation to work in an English speaking business enviroment, conseguito presso la Job Options Bureau, 2004.

Dotazione Tecnica:
– PC Pentium III.
– Portatile Acer aspire 1691 WLMI. Masterizzatore CD. DVD-Rom.
– Stampante, scanner, Dizionari bilngui e specializati. Basi di dati, dizionari e ricerche su Internet.
– Software: Windows XP, Microsoft Office Professional Edition 2003, Win Rar, Adobe Reader 7.0, ACDSee 3.1 SR-1, Internet Explorer.
– Programmi de C.A.T.: Traduci 10.0 Plus, Trados Freelance 6.0.

Grato per l’attenzione, resto in attesa di cortese riscontro per eventuale colloquio informativo e porgo distinti saluti.

Dott.re Fernando Andrés Ceravolo

6. Elisa - July 3, 2006

Ciao,
sono una traduttrice (francese e tedesco), dò la mia disponibilità per questa combinazione linguistica,
mia mail: lillys782003@yahoo.it
Ciao,
Elisa

7. serena foschi - November 21, 2006

Gentile signori,
soo una traduttrice freelance che lavora da anni nel settore: sono laureata e ho frequentato un master in traduzione presso l’Universitàa Pompeu Fabra.
Ho lavorato per diversi case editrici come traduttrice di comix, giochi per bambini, libri, lettere e testi cmmerciali, marketing, siti web.
Traduco in queste lingue:
Inglese Italiano
Italiano Inglese
Spagnolo Italiano
Italiano Spagnolo

8. Riccardo Gemma - March 15, 2007

Sono laureato in Scienze della Mediazione Linguistica presso la Scuola per Interpreti e Traduttori di Pisa.

Lingue conosciute: inglese e tedesco

Specializzato in terminologia di elettrotecnica industriale.

Attendo tue notizie per eventuale collaborazione in traduzioni freelance.

Saluti,

Riccardo

9. stefania - April 11, 2007

Salve, sono una studentessa prossima alla laurea triennale in mediazione linguistico culturale presso la Sapienza. Sono disponibile a tradurre testi in italiano-spagnolo viceversa e italiano-inglese viceversa.
Restando in attesa di vostre richieste, vi invio un caro saluto.

Stefania


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: